Uudenvuodenaatto tarkoittaa paljon erilaisia asioita eri ihmisille ympäri maailmaa, mutta yksi asia on totta kaikille: On aika juhlia ja pohtia. Ja vaikka osavaltiossa haluamme soittaa uudella vuonna samppanjaa ja mukavaa ”hurraa”, eri kulttuureilla ympäri maailmaa on omat juhlapaahtonsa.
Joten NYE: n kunniaksi pyöristimme 10 erilaista ”cheers” -tyylitervehdystä ympäri maailmaa. Vaikka niitä kaikkia ei kirjaimellisesti käännetä "pohjoiksi ylöspäin", useimmat niistä ovat omille alueilleen tarkoitettu juoma-juoma-tervehdys. Lukekaa eteenpäin vanhan koulun espanjalaisesta ”saludista” tyypilliseen korealaiseen paahtoleipäyn, kuinka sanot “cheers” 10 eri kielellä.
Japanissa innostunut “kanpai!”, Joka tarkoittaa tyhjää kuppia, ei ole vain juhlallinen tapa piristää, se on arvostettu juomista edeltävä rituaali. Joten uudenvuodenaattona tai ei, älä edes ajattele olutta (tai sakea) Japanissa ennen kuin kaikki pöydässäsi ovat sanoneet: "Kan-piirakka!"
Vaikka olet jo tiennyt, että useimmat espanjankieliset maat haluavat virvoittaa juomansa iloiseen ”Salud!” -Tapahtumaan, näyttää siltä, että sanonta on suosittu enemmän kuin vain juhlaiseen paahtoleipää. "Salud" tarkoittaa kirjaimellisesti "terveyttä", joten sitä on tapana toivottaa muille hyvää terveyttä ja vauraus - mikä tarkoittaa, että kuulet yhtä todennäköisesti jonkun sanovan sen aivastuksen jälkeen kuin haluaisit soittaa uusi vuosi.
Jos olet koskaan viettänyt aikaa Saksassa (tai asiaa koskevaa Oktoberfest-tapahtumaa), olet todennäköisesti, että olet kuullut termin “Prost” ääneen ja selvästi. Suosituin tapa paahtamaan saksankielisissä maissa sanomalla “Prost” on muuta kuin pakollinen ennen kuin lyö takaisin olutta.
Istuit sitten pomosi vieressä tai muukalaisen vieressä baarissa, jos haluat tehdä paahtoleipää Ranskassa, sanot: “Santé!” mikä tarkoittaa "terveyttä". Hyvä käyttää sekä muodollisessa että epävirallisessa ympäristössä, voit myös sanoa "À votre santé!", joka on lisää kohtelias tapa sanoa "terveydellesi".
Samankaltainen kuin ranskalainen “Santé!” Ja espanjalainen “Salud!”, Portugalilaiset mieluummin juovat toistensa juomiin terveyttä sanomalla “Saúde!” sen sijaan, että sanot vain ”cheers”. Joten seuraavan kerran nautit Cachaça Brasiliassa muista sanoa “Saúde” ennen kuin aloitat juomisen.
Koreassa sana 건배 (tai geonbae) tarkoittaa kirjaimellisesti "tyhjää lasia", mikä tekee siitä samanlaisen osavaltion ilmaisun "pohjat ylös". Ja vaikka sana viittaa siihen, että sinun pitäisi juoda koko juoma paahtamisen jälkeen, se ei ole oikeastaan välttämätöntä.
Sen lisäksi, että sanotaan “skål” (ts. “Cheers”) ennen paahtamista ja juoman ottamista Ruotsissa, sinun on katsottava katselevan kaikkia puolueitasi. suoraan silmään- molemmin ennen juoman ottamista ja sen jälkeen - harjoittaakseen asianmukaista ruotsalaista sosiaalista etikettiä.
Vaikka termiä ”cheers” käytetään yleisesti Etelä-Afrikan englanninkielisissä osissa, afrikkalaisia puhuvilla väestöillä on oma termi paahtoleipää: “Gesondheid”. Sana kääntää kirjaimellisesti "terveyteen" ja kuulostaa hirveästi saksankieliseltä sanalta "terveys" ("gesundheit"), mikä ei ole afrikkalaisten kieltä ottaen yhtä yllättävää on Hollannin juuret.
Samanlainen kuin japanilaisten ja korealaisten paahtoleipä, Kiinassa suosittu tapa piristää on sanoa "gānbēi", joka tarkoittaa "kuiva kuppi".
Jos suunnittelet koskaan paahtavansa joku Kreikassa (ja miksi helvetti ei tekisi sinua?), Tiedä, että on tapana leikata silmälasisi ja sanoa “Yamas”. Lause kääntää kirjaimellisesti "terveyteen" ja on paljon tapaa läheisten Euroopan maiden paahtamisperinteiden tavoin toivottaa juomillesi hyvää terveyttä ja vaurautta ystäviä.